ГлавнаяРегистрацияВход Город Аугсбург
Вторник, 23.05.2017, 13:48
Форма входа
Меню сайта

Категории раздела
Городские новости [19]
Новости культуры [15]
Новости Германии [30]
Новости Баварии [9]
Новости политики [1]
Новости экономики [6]
Новости спорта [9]
Новости туризма [21]
Новости сайта [5]

Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Друзья сайта
  • Elina Reisen
  • Фотостудия ЭЛИС
  • Всё для свадьбы
  • Русскоговорящая Германия
  • Инструкции для uCoz

  • Статистика

    Главная » 2010 » Ноябрь » 10 » Переселенцы в Германии: немецкий паспорт - не гарантия успешной интеграции
    Переселенцы в Германии: немецкий паспорт - не гарантия успешной интеграции
    18:16

    В ФРГ проживает около 2,3 млн немецких переселенцев из бывшего СССР. Мотивы их переезда в ФРГ связаны с этническим происхождением, но проблемы интеграции мало чем отличаются от тех, с которыми сталкиваются иностранцы.
     
    Немцы-переселенцы из бывшего СССР - вторая по численности группа мигрантов в Германии после турок. Статус переселенцев, а вместе с ним и немецкое гражданство, они получают согласно Федеральному закону об изгнанных (Vertriebenengesetz). Однако факт наличия паспорта ФРГ не гарантирует интеграцию этих людей в немецкое общество. Немецкие переселенцы, по мнению экспертов, лучше других мигрантов интегрированы в Германии, однако проблем у этих людей хватает, хоть о них в последние годы не говорят с высоких трибун.

    Почему на саммите по интеграции не принимали участия переселенцы?

    На прошедшем в начале ноября саммите по интеграции ни уполномоченный правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер (Christoph Bergner), ни представитель Землячества немцев из России  участия не принимали. Главный редактор ежемесячной газеты Volk auf dem Weg (Народ в пути) Ханс Кампен (Hans Kampen) выражает недоумение и сожаление по этому поводу. 

    "В прошлых двух саммитах председатель Землячества немцев из России Адольф Фетш (Adolf Fetsch) принимал участие, но ему так и не дали слова, - сетует Ханс Кампен. - Канцлер Ангела Меркель объяснила это тем, что речь на форуме идет главным образом об интеграции иностранцев, а не немецких переселенцев".
    Уполномоченный правительства ФРГ по делам переселенцев Кристоф Бергнер в интервью Deutsche Welle уточнил: "Важно различать задачи Ведомства уполномоченной правительства по вопросам интеграции Марии Бёмер (Maria Böhmer), которое занимается решением проблем иностранцев в Германии, от задач ведомства по делам переселенцев, которые являются гражданами ФРГ, а не иностранцами". Кристоф Бергнер подчеркивает, что, несмотря на некоторые сложности, интеграция переселенцев в целом проходит более благополучно, чем у представителей других групп мигрантов.

    Камень преткновения - знания немецкого языка

    По словам Кристофа Бергнера, главный интеграционный мотив переселенцев - их самоидентификация как немцев. Именно он при всех существующих проблемах облегчает интеграцию переселенцев в немецкое общество. Свою положительную роль играют и религиозно-культурная связь этнических немцев с их исторической родиной. 

    Однако наличие немецкого паспорта еще не решает всех проблем, с которыми переселенцы сталкиваются на родине предков. В первую очередь речь идет о степени владения ими немецким языком. В некоторых семьях он сохранился лишь на бытовом уровне и переселенцам в Германии приходится снова садиться за учебные парты. Многие и вовсе утеряли немецкий язык, поэтому, согласно ужесточившимся законам, они получают отказ в статусе "поздних переселенцев".

    Число новых переселенцев упало до минимального уровня

    С 2005 года для этнических немцев и членов их семей, желающих переселиться в Германию, введен экзамен на знания немецкого языка. Эта мера сразу отразилась на численности вновь прибывших переселенцев. Если в 2005 году их было чуть более 35-ти тысяч, то в 2006 - уже семь с половиной тысяч, а в 2009 году их едва ли набралось две с половиной тысячи человек. Те, кто сегодня приезжает в Германию, владеет основами немецкого языка. Это, по мнению политиков, необходимое условия для успешной интеграции в ФРГ.

    В интеграционных курсах переселенцы принимают участие на добровольных началах. Тем не менее, по словам Бергнера, очень многие стремятся на них попасть, несмотря на то, что для переселенцев существует специальная программа под названием "Идентичность плюс интеграция". Практически она состыкована с полугодичными языковыми курсами, которые каждый переселенец обязан пройти сразу по прибытии в страну. Программа призвана дать новым гражданам ФРГ представления о политическом, правовом и социальном устройстве страны. 

    Плохие знания немецкого языка мешают в трудоустройстве 

    Альберт Шмид (Albert Schmid), руководитель Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев в Нюрнберге считает, что у переселенцев по-прежнему существуют трудности с профессиональной интеграцией.  К проблемной группе относятся квалифицированные специалисты, будь-то врачи, учителя или инженеры. Камнем преткновения является плохое владение специальной профессиональной терминологией на немецком языке, которая необходима для трудоустройства и взаимопонимания не только с коллегами, но и пациентами, клиентами и учениками.

    Главный редактор газеты Volk auf dem Weg Ханс Кампен сетует на то, что шансов устроиться на работу нет в первую очередь у российских педагогов, дипломы которых в ФРГ не признаются. "Причина в том, что в отличие от своих коллег, получивших образование в Германии, они владеют не двумя, а только одним предметом", - подчеркивает он. По словам Кампена, для продолжения образования у них нет поддержки со стороны государства и потому они вынуждены соглашаться на неквалифицированную работу, чтобы прокормить свои семьи.

    Проблемы воссоединения семей

    Десятки тысяч семей переселенцев оказались разделенными государственными границами. Связано это с тем, что одна часть семей выехала в Германию, другая по тем или иным причинам осталась в странах СНГ в надежде переселиться в ФРГ позже. Однако с тех пор, как для этнических немцев и членов их семей введен экзамен по немецкому языку, проблема воссоединения семей обострилась. 

    "Если причиной отказа в приеме стали недостаточные знания немецкого языка, - говорит Уполномоченный правительства по делам переселенцев Кристоф Бергнер, - то таким семьям ничем помочь нельзя: германские законы ужесточились". Чтобы переселиться в Германию все члены семьи без исключения должны сдать экзамен по немецкому языку. В случае провала, им в приеме будет отказано. 

    По словам Бергнера, закон предусматривает исключения. Это касается людей, семейная ситуация которых изменилась по причине смерти или развода с супругами ненемецкого происхождения. В таких случаях закон предусматривает возможность воссоединения с близкими родственниками в Германии в связи с изменившейся семейной ситуацией. 

    Браки с иностранцами

    В течение полугода после прибытия в Германию переселенцы получают немецкий паспорт. При заключении  браков с иностранцами они пользуются теми же правами, что и остальные граждане ФРГ. Мужу или жене иностранного происхождения для получения въездной визы необходимо показать знания основ немецкого языка. 

    Кроме того, переселенец должен иметь работу, гарантирующую материальное обеспечение семьи. Только в этом случае ведомство по делам иностранцев даст разрешение на воссоединении семьи. Получателям социального пособия, как правило, такое разрешение не выдается. Исключением могут быть беременность или наличие малолетних детей. 

    Интеграция - это не ассимиляция

    Федеральный канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel) в своем выступлении на конференции в Берлине, посвященной 20-летнему юбилею политики ФРГ для переселенцев, подчеркнула: "Я со всей определенностью заявляю, что эти люди обогатили нашу страну во всех сферах жизни". 

    Переселенцы в Германии не забывают и о своей родине, стремятся сохранить русский язык. Они открывают "русские супермаркеты", предприятия сферы обслуживания, бюро путешествий. Существует множество общественных организаций, цель которых сохранение русской культуры, издаются газеты и журналы, созданы русскоязычные сайты в интернете. 

    "Под интеграцией никто не предполагает ассимиляцию", - говорит 25-летний кельнский студент Томас Егер (Thomas Jeger), который 15 лет назад приехал в Германию вместе с родителями из России. Томас убежден в том, что переселенцы и иммигранты, получая немецкое гражданство, должны уважительно относиться к коренным немцам и добиваться такого же отношения к себе. "Чтобы к тебе не относились, как к иностранцу, нужно самому не чувствовать себя таковым", - убежден он.

    Оригинал публикации: Deutsche Welle




    Категория: Новости Германии | Просмотров: 1672 | Добавил: gribnik
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

      Copyright MyCorp © 2017
    Сайт управляется системой uCoz